be up to no good這句口語很好理解,指的就是“做壞事;做不光彩的事;不安好心”
舉個例子:
He certainly looked as if he was up to no good.
他看上去確實好像在做什么壞事。
up to是個副詞,意思是“接近于;至多”
比如:up to two hundred people,就是“將近200人”
同時,up to也是介詞,是“直到”意思,=until
比如:up to yesterday就是直到昨天
口語短語be up to sth就是“做某事、正在做”的意思
特別常指偷偷地做些壞事或不法之事
除了搭配no good,也可以這樣搭配:
He looks very suspicious hanging around outside.I'm sure he's up to something.
他老在外面轉悠,看上去很可疑。我敢肯定他正在干什么壞事。
素材來源網(wǎng)絡
如有侵權請聯(lián)系刪除