有一個(gè)在美的留學(xué)生,
在考國(guó)際駕照時(shí)因?yàn)檫^(guò)于緊張,
地上標(biāo)線是向左轉(zhuǎn),
但他不放心地問(wèn)考官:“turn left?”
監(jiān)考官回答:“right!”
于是他考試……
掛了……
你看懂這個(gè)笑話的內(nèi)涵了嗎?
其實(shí)歪果仁也不是都用right來(lái)表示“你說(shuō)得對(duì)”的,
什么情況可以用you are right呢?
就比方說(shuō)
別人問(wèn)你“你是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生嗎?”
恰好,你是
你就可以回答他說(shuō):
You're quite right.
類(lèi)似的,也可以說(shuō):
1、Yes, that's right.
2、Yes, that's correct.
3、That's spot on. (spot on意思是“準(zhǔn)確的,一點(diǎn)也不差”)
4、You're dead right (there).
5、Absolutely.
6、You could say so.除了上面那個(gè)場(chǎng)景,
我們也會(huì)遇到別的時(shí)候要表達(dá)“你說(shuō)得對(duì)”
但you are right可能就不是最適合的那句話了
不同的場(chǎng)景我們會(huì)用不同的表達(dá)來(lái)說(shuō)“你說(shuō)得對(duì)”
01 、Tell me about it!
當(dāng)某人在陳述一件事情或者一種感受,而你也有相同的感受或者體驗(yàn)時(shí),你就可以接他的話說(shuō)Tell me about it!,表示“可不是嘛,的確這樣,就是啊,你說(shuō)得對(duì)!”
例:
-I get so annoyed with Steve!
史蒂夫把我煩透了!
-Tell me about it! He drives me crazy.
你算說(shuō)對(duì)了,他快把我逼瘋了!
02、 You're telling me.
用在當(dāng)別人和你說(shuō)一件你很肯定的事情的時(shí)候,你就可以表示認(rèn)同,和自己想的一樣。
You're telling me. 在這里意思是:“當(dāng)然,這還用說(shuō)”。
例:
-This is so boring.
真沒(méi)意思。
-You’re telling me.
說(shuō)得是。
03、 You can say that again.
You can say that again.這句話語(yǔ)氣強(qiáng)烈,但并不是真的讓對(duì)方再說(shuō)一遍,而是表示”相當(dāng)同意“。我要說(shuō)的跟你說(shuō)的一樣,你可以再說(shuō)一遍就當(dāng)是我說(shuō)的。
例:
The weather's been bad.
天氣一直很差。
-You can say that again!
說(shuō)得是啊!
04、 I'll say.
I'll say.表示不僅你說(shuō)得對(duì),我還有更多的證據(jù)和話要說(shuō)可以支持你的觀點(diǎn)。
used to show that you agree very strongly with what has been said
當(dāng)然!的確如此!
例:
-Does he eat a lot?
他吃得很多嗎?
-I'll say!
當(dāng)然!
素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除