現(xiàn)在的天氣實(shí)在是太熱了,食物也很容易變質(zhì),這下更加離不開冰箱了。
像家里吃不完的飯菜、吃了一半的西瓜、沒喝完的飲料·····都統(tǒng)統(tǒng)一股腦地塞進(jìn)里面冷藏。
但是,放進(jìn)冰箱里的食物壓根想不起來吃,等到想起來的時(shí)候,食物已經(jīng)壞了。
你知道食物壞了英語(yǔ)如何表達(dá)嗎?可以表達(dá)為“The food is bad”嗎?我們一起來看今天的內(nèi)容。
01、食物“變質(zhì)”可以用bad嗎?
如果你實(shí)在想不出別的單詞,腦子里只有bad的話,也是可以表達(dá)的。只不過不能用be動(dòng)詞,要說go bad,來看一下它的英語(yǔ)解釋:
舉個(gè)例子:
Meat and milk products may easily go bad.
肉類和奶制品很容易變質(zhì)。
意思相近的表達(dá)還有g(shù)o off和spoil,go off多形容食物和飲料變質(zhì)腐爛了,我們來看一下它們的完整表達(dá):
舉個(gè)例子:
Do you think it's gone off?
你覺得它是不是變質(zhì)了?
The dessert will spoil if you don't keep it in the fridge.
如果你不把甜點(diǎn)放在冰箱里,它會(huì)壞掉的。
由于成分不同,不同的食物變質(zhì)也會(huì)產(chǎn)生不同的化學(xué)反應(yīng),面包會(huì)發(fā)霉、粥會(huì)變餿。那“變餿”用英語(yǔ)怎么說呢?
02、“變餿”的英語(yǔ)表達(dá)
想表達(dá)食物“變餿了”,可以用:turn sour
除此之外,turn sour也可以表示味覺,形容食物腐爛泛酸味??
如果聽到老外說sour milk,不要總翻譯成酸酸甜甜的牛奶,他可能是提醒你牛奶壞了不能再喝了。
舉個(gè)例子:
Do not eat the bottle of milk ,because it has turned sour.
別喝這瓶牛奶,因?yàn)樗呀?jīng)變餿了。
除了“變餿了”,turn sour還可以表示“令人失望、不受歡迎”的含義,所以大家遇到了要結(jié)合上下文來理解。
常見食物與它們的“壞掉”表達(dá)
水果篇:
??香蕉過熟:overripe / mushy(軟爛)
??蘋果腐爛:rotten
??橘子發(fā)酵:fermented
蔬菜篇:
??萊葉枯萎:wilted
??土豆發(fā)芽或腐爛:sprouted / rotten
??蘑菇長(zhǎng)霉:moldy
肉類與海鮮:
??牛肉變質(zhì):rotten
??魚肉不新鮮:off
??蝦發(fā)臭:putrid
乳制品:
??牛奶酸?。簊our
??奶酪變味:rancid
??酸奶過期:spoiled
烘焙品與谷物:
??面包變硬或發(fā)霉:stale / moldy
??米飯發(fā)酸:sour
??面粉生蟲或變味:infested / rancid
素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除