01. 不要做…/不應(yīng)該… 不是You shouldn't … 建議他人“不要做…/不應(yīng)該…”用"You shouldn’t …" 是容易引起反感的說法。 should用在對(duì)“未來”發(fā)生的事的建議, 可以這樣表達(dá): 例子: You should go to the doctor tomorrow. 你明天應(yīng)該去看醫(yī)生。 但假如用在過去已經(jīng)發(fā)生或是現(xiàn)在這個(gè)當(dāng)下的事情, 使用"should/shouldn’t"語氣就稍重了, 弄得不好容易使人反感, 因?yàn)閟hould/shouldn’t所透漏出的是命令的語氣。 下面例子就表達(dá)的欠妥: 例子:(不是) You shouldn’t leave your stuff here.你不應(yīng)該把你的東西留在這里。 You should do the laundry.你應(yīng)該去洗衣服。 更友好的表達(dá):(是) Let’s not leave our stuff here.我們不要把東西放在這里。 You need to do the laundry. 你得洗衣服哦~
02. 期待/希望你能做得好 不是 I expect you to… 如果領(lǐng)導(dǎo)對(duì)你說"I expect you to work harder." 表面上看起來意思是“期待你能工作認(rèn)真”, 但其實(shí)"expect you to…"有要對(duì)方“非做到…不可”的意味, 其實(shí)就是“你不認(rèn)真工作不可以”。 想表示期待,更友好的表達(dá): 例子:(是) I know you’ll do a good job. 我知道你會(huì)做得很好。
03. 你明白了嗎? 不是 Do you understand? 這個(gè)常被使用的表達(dá)中, 有一種質(zhì)問的口氣, 好像在說,你到底懂不懂? 感覺在懷疑別人智商! 更友好的表達(dá): 例子:(是) Do you know what I mean?你理解我的話了嗎? You got it? 你都懂了嗎? 更委婉的說法: 例子:(是) Did I make myself clearly? 我說清楚了嗎?