出軌一詞,原意是指鐵路交通中列車的傾覆,
常常是脫軌所致。
后來(lái)被引用到社會(huì)中兩個(gè)人脫離正常的道德準(zhǔn)則去謀求非正當(dāng)?shù)母星椤?/p>
性的利益。
那么“出軌”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
1. “出軌”英文怎么說(shuō)?
①cheat on sb. 對(duì)某人不忠,背叛某人
例:
I can't believe you're cheating on your girlfriend with her best friend.
我不敢相信你居然會(huì)出軌,
劈腿你女朋友的好閨蜜。
②have an affair (with sb. ) 出軌,有外遇
affair可以表示“風(fēng)流韻事, (尤指已婚男女的) 私通”
例:
I think Thompson's having an affair.
我覺得Thompson出軌了。
③two-time 對(duì)……不忠,腳踏兩條船
two-time 作動(dòng)詞,名詞two-timer=腳踏兩條船的人
例:
I ended the relationship ,
when I found out he was two-timing me.
當(dāng)我發(fā)現(xiàn)他腳踏兩條船時(shí)就與他結(jié)束關(guān)系了。
當(dāng)感情危機(jī)不可解,離婚是出路。
①divorce 離婚
作名詞使用:get a divorce
例:
James and Anna are getting a divorce.
James和Anna正在辦離婚。
divorce作動(dòng)詞使用:divorce sb
例:
She divorced her husband.
她和先生離婚了。
②end the marriage 結(jié)束婚姻
例:
If you're thinking about ending your marriage,
you're likely facing one of the most difficult decisions of your life.
如果你在考慮離婚,
你很有可能正在面對(duì)你人生當(dāng)中最困難的決定之一。
③break up
break up 除了分手,還有”結(jié)束(婚姻關(guān)系)“的意思
例:
I can’t take it anymore. Let's break up.
受不了了。我們分開吧。
當(dāng)然,以后離婚也不是馬上能完成的事情,
因?yàn)槊髂陮?huì)有:離婚冷靜期
離婚冷靜期英語(yǔ)表達(dá):
cooling-off period before divorce
cooling-off period 冷靜期。
①mistress [?m?str?s] 情婦
例:
He has a mistress in Paris.
他在巴黎有個(gè)情婦。
②home wrecker 破壞家庭的人
wreck有“破壞”的意思,wrecker意思是“破壞的人”,
與home連在一起,
就是破壞家庭的人
例:
If you date him, you will be a home wrecker.
你要是和他約會(huì),就會(huì)成為別人家庭的破壞者。
③ the other woman 第三者
當(dāng)然了,有the other woman(另一個(gè)女人)
就會(huì)有“另一個(gè)男人”所以男版小三就叫:the other man
例:
Anna is the other woman who caused the breakup.
Anna是導(dǎo)致他們分手的小三。
素材來(lái)源官方媒體/網(wǎng)絡(luò)新聞
如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除